![]() |
![]() |
|
| ترانه های خواننده های معروف و ترجمه آنها |
|
ترانه Çok Uzaklarda از بانوی موسیقی ترک زبان خانم Nilüfer با نام Çok Uzaklarda یا " در سرزمینهای دور" از آلبوم Nilüfer'le همراه با ترجمه به زبان انگلیسی تقدیم می گردد. این ترانه حاوی آهنگی رمانتیک و ظریف می باشد که قبلا توسط خانم "لورنا مک کنیت" اجرا شده است و لیریک آن در پست های قبلی ام موجود می باشد.امیدوارم که شما هم مثل من از این ترانه لذت ببرید:
Çok Uzaklarda
In Faraway Places Wind among the streets, love on my mind, In those carefree days He misses me too, my one and only darling. Wind among the streets, love on my mind, He misses me too, my one and only darling. Wind among the streets, love on my mind, |
||
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم بهمن 1385ساعت 5:43 توسط نیلوفر |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو |
| درباره وبلاگ |
این وبلاگ به ترجمه اشعار ترانه های خواننده های معروف نظیر کریس دی برگ، سارا کانر، سلن دیون، لورنا مک کنیت، ایس آف بیس و ... می پردازد.
همانطور که می دانید پرنسس دایانا شخصی مردمی و بسیار دلسوز و مهربان بود و هرگز از کمک به مردم دریغ نمی ورزید. کسانی که زنگینامه این شخصیت ممتاز را مطالعه فرموده اند حتما با من هم عقیده می باشند. مرگ ناگهانی و ساختگی ایشان تاثر افراد بسیاری را برانگیخت به طو ریکه "التون جان " در سوگ ایشان ترانه " شمعی در باد" را خواندند که بسیار مورد استقبال قرار گرفت. من هم به یاد پرنسس دایانا نام وبلاگم را با عنوان این ترانه مزین ساختم. |
| پیوندهای روزانه |
|
حس تازه آرشیو پیوندهای روزانه |