![]() |
![]() |
|
| ترانه های خواننده های معروف و ترجمه آنها |
|
I'm going to an island, Where the sun will always shine, Where the moon is always riding on the sea; And when I go I'll leave behind, These chains that hold me down, The time has come to set my spirit free, Ah ah ... I will And there beside a mountain stream, I'll build a house of stone, And work the wood of cedar, pine and fir, And then I'll make a garden, And I'll plant a field of corn, Press my hands deep into Mother Earth, Ah, ah ... I will, Yes I will, Oh I will, Just to be a part of Nature once again, I want to be a part of Nature once again, And I will... And then I'll teach my children love, Like every father should, For we are part of every living thing, And speak of half-forgotten words, Like peace and joy and good, For the world can only live when love can sing, Ah, ah ... I will, Oh, yes I will, I will, And they will be a part of Nature once again, Oh they will feel a part of Nature once again, The time is now, Just to be a part of Nature once again, And I will, ah ah, someday I will, (someday I will) من اراده کرده ام من دارم به جزیره ای میروم که آفتاب همواره خواهد درخشید جایی که ماه همواره سوار بر دریا ست. و زمانی که می روم تمام گذشته را پشت سر خواهم گذاشت این زنجیرهایی که مرا در حضیض نگه داشته اند آن هنگام روح من رها خواهد گشت آه ....آه .... من می خواهم و آنجا در کنار رود کوهستان خانه ای از سنگ خواهم ساخت و با چوب سرو و کاج و صنوبر کار خواهم کرد سپس باغی می سازم وطرح مزرعه ای از ذرت را می ریزم دستان مرا محکم در "مادر زمین" بفشار آه ....آه .... من می خواهم بله من می توانم اوه من می خواهم فقط برای اینکه دوباره قسمتی از طبیعت باشم می خواهم که دوباره بخشی از طبیعت باشم و من می خواهم و سپس برای فرزندانم عشق را خواهم آموخت مثل هر پدر دیگری که باید باشد زیرا ما جزئی از هر چیز جاندار هستیم و از نیمه گمشده کلمات سخن خواهم گفت کلماتی نظیر صلح، شادی و خوبی زیراکه دنیا فقط زمانی می تواند زنده باشد که عشق بتواند ترانه بسراید آه ....آه ..... من می خواهم بله من می خواهم من می خواهم و آنها دوباره پاره ای از طبیعت خواهند شد اوه آنها دوباره پاره ای از طبیعت را حس خواهند نمود آن زمان اکنون است بودن دوباره جزئی از طبیعت و من می روم، آه آه، روزی من اراده می کنم و می توانم
|
|
+ نوشته شده در
یکشنبه ششم اسفند 1385ساعت 1:39 توسط نیلوفر |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو |
| درباره وبلاگ |
این وبلاگ به ترجمه اشعار ترانه های خواننده های معروف نظیر کریس دی برگ، سارا کانر، سلن دیون، لورنا مک کنیت، ایس آف بیس و ... می پردازد.
همانطور که می دانید پرنسس دایانا شخصی مردمی و بسیار دلسوز و مهربان بود و هرگز از کمک به مردم دریغ نمی ورزید. کسانی که زنگینامه این شخصیت ممتاز را مطالعه فرموده اند حتما با من هم عقیده می باشند. مرگ ناگهانی و ساختگی ایشان تاثر افراد بسیاری را برانگیخت به طو ریکه "التون جان " در سوگ ایشان ترانه " شمعی در باد" را خواندند که بسیار مورد استقبال قرار گرفت. من هم به یاد پرنسس دایانا نام وبلاگم را با عنوان این ترانه مزین ساختم. |
| پیوندهای روزانه |
|
حس تازه آرشیو پیوندهای روزانه |