![]() |
![]() |
|
| ترانه های خواننده های معروف و ترجمه آنها |
|
En el muelle de San Blas
Ella despidió a su amor Llevaba el mismo vestido Sola, sola, en el olvido Su cabello se blanqueó Sola, sola, en el olvido Sola, sola se quedó. |
|
+ نوشته شده در
دوشنبه بیست و یکم اسفند 1385ساعت 21:35 توسط نیلوفر |
|
Kanasin by SIBEL CANBu kaçinci mevsim
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه شانزدهم اسفند 1385ساعت 20:50 توسط نیلوفر |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو |
| درباره وبلاگ |
این وبلاگ به ترجمه اشعار ترانه های خواننده های معروف نظیر کریس دی برگ، سارا کانر، سلن دیون، لورنا مک کنیت، ایس آف بیس و ... می پردازد.
همانطور که می دانید پرنسس دایانا شخصی مردمی و بسیار دلسوز و مهربان بود و هرگز از کمک به مردم دریغ نمی ورزید. کسانی که زنگینامه این شخصیت ممتاز را مطالعه فرموده اند حتما با من هم عقیده می باشند. مرگ ناگهانی و ساختگی ایشان تاثر افراد بسیاری را برانگیخت به طو ریکه "التون جان " در سوگ ایشان ترانه " شمعی در باد" را خواندند که بسیار مورد استقبال قرار گرفت. من هم به یاد پرنسس دایانا نام وبلاگم را با عنوان این ترانه مزین ساختم. |
| پیوندهای روزانه |
|
حس تازه آرشیو پیوندهای روزانه |