تبليغاتX
شمعی در باد
ترانه های خواننده های معروف و ترجمه آنها

Time To Say Goodbye

 



 

 

 

 

Andrea Bocceli con Sarah Brightman

 



Sarah:
Quando sono sola
Sogno all’orizzonte
E mancan le parole,
Si lo so che non c’è luce
In una stanza quando manca il sole,
Se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai accesso,
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te,
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono piu
It’s time to say goodbye.

Andrea:
Quando sei lontana
Sogno all’orizzonte
E mancan le parole,
E io si lo so
Che sei con me, con me,
Tu mia luna tu sei qui con me,
Mio sole tu sei qui con me,
Con me, con me, con me.

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te,
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono piu

Both:
Con te io li rivivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono piu
Con te io li rivivro
Con te partiro

Io con te.



سارا:

 

وقتی که تنهام

 

رویای افق رو میبینم

 

و نمیتونم چیزی بگم

 

آره میدونم که تو اتاق نوری نیست

 

وقتی که خورشید نیست

 

نور نیست اگه که تو اونجا بامن نباشی

 

از پنجره ها

 

قلب من به همه نشون میده

 

قلبی که تو روشنش کردی

 

نوری که میون راه پیدا کردی

 

درونم خاموش میکنی

 

 

 

وقت خداحافظیه

 

سرزمینهایی که هرگز

 

با تو ندیدم و با تو اونجاها زندگی نکردم

 

حالا زندگی میکنم

 

با تو میرم

 

سوار بر کشتی ها روی دریاهایی

 

که من میدونم دیگه وجود ندارن

 

وقت خداحافظیه

 

 

 

آندرا:

 

وقتی که ازم دوری

 

رویای افق رو می بینم

 

و نمیتونم چیزی بگم

 

آره من میدونم

 

که با منی با من

 

تو ماه من تو اینجایی با من

 

خورشید من تو اینجایی با من

 

با من با من با من

 

 

 

 

 

وقت خداحافظیه

 

سرزمینهایی که هرگز

 

با تو ندیدم و با تو اونجاها زندگی نکردم

 

حالا زندگی میکنم

 

با تو میرم

 

سوار بر کشتی ها روی دریاهایی

 

که من میدونم دیگه وجود ندارن

 

 

 

هر دو:

 

با تو من اونا رو زنده میکنم

 

با تو میرم

 

سوار بر کشتی ها روی دریاهایی

 

که من میدونم

 

نه نه دیگه وجود ندارن

 

با تو من اونا رو زنده میکنم

 

با تو میرم

 

 

 

من با تو

 

 

liricaitaliana.blogfa.com




 

 

 
+ نوشته شده در  سه شنبه چهاردهم اسفند 1386ساعت 10:12  توسط نیلوفر | 

Escapemonos

Escapémonos tan lejos de aquí
Distantes de todo
En la oscuridad donde no haya más
Que ver en tus ojos

Escondámonos de la multitud
Del absurdo día a día
Donde todas esas cosas que perturben
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas

Para que estemos solos amor
Y el universo se nos quede en un abrazo
Donde se esfumen esas dudas
Y esos miedos que nos quedan del pasado

Para que estemos solos amor
En un día sin fin
Sin preocuparnos más
Del que podrán decir
Donde durmamos abrazados
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Saber que estás ahí
Que estamos solos

Escapémonos por necesidad
Nos debemos tanto
Si el amor está, no hay porqué esperar
El donde o el cuando

Escondámonos de la multitud
Del absurdo día a día
Donde todas esas cosas que perturben
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas

Para que estemos solos amor
Y el universo se nos quede en un abrazo
Donde se esfumen esas dudas
Y esos miedos que nos quedan del pasado

Para que estemos solos amor
En un día sin fin
Sin preocuparnos más 
   Del que podrán decir

 

 

escape

Let's escape far away from here
Distant from everything
In the darkness where nothing else exists
But looking in your eyes

Let's hide from the crowd
From the day to day absurdities
Where all these disturbing things are
No longer in our lives

So that we are alone, my love
And the universe embraces us
Where those doubts and those fears
That we have left in the past will disappear

So that we are alone, my love
In an endless day
With no worries
About what the others might say

Where we sleep holding each other
And if the sunrise surprises us
Knowing that you are there
Reassures me that we are alone

Let's escape for necessity
We owe it to each other so much
If the love is there, there is no need to wait
Wherever or whenever

So that we are alone, my love
And the universe embraces us
Where those doubts and those fears
That we have left in the past will disappear

So that we are alone, my love
In an endless day
With no worries
About what the others might say
.


 

+ نوشته شده در  شنبه یازدهم اسفند 1386ساعت 23:18  توسط نیلوفر | 
 
صفحه نخست
پست الکترونیک
آرشیو
درباره وبلاگ
این وبلاگ به ترجمه اشعار ترانه های خواننده های معروف نظیر کریس دی برگ، سارا کانر، سلن دیون، لورنا مک کنیت، ایس آف بیس و ... می پردازد.
همانطور که می دانید پرنسس دایانا شخصی مردمی و بسیار دلسوز و مهربان بود و هرگز از کمک به مردم دریغ نمی ورزید. کسانی که زنگینامه این شخصیت ممتاز را مطالعه فرموده اند حتما با من هم عقیده می باشند.
مرگ ناگهانی و ساختگی ایشان تاثر افراد بسیاری را برانگیخت به طو ریکه "التون جان " در سوگ ایشان ترانه " شمعی در باد" را خواندند که بسیار مورد استقبال قرار گرفت.
من هم به یاد پرنسس دایانا نام وبلاگم را با عنوان این ترانه مزین ساختم.

پیوندهای روزانه
حس تازه
آرشیو پیوندهای روزانه

نوشته های پیشین
هفته دوم آبان 1388
هفته دوم تیر 1388
هفته چهارم اردیبهشت 1388
هفته دوم اردیبهشت 1388
هفته سوم اسفند 1387
هفته اوّل اسفند 1387
هفته چهارم بهمن 1387
هفته سوم آذر 1387
هفته سوم آبان 1387
هفته اوّل مهر 1387
هفته اوّل شهریور 1387
هفته سوم مرداد 1387
هفته اوّل مرداد 1387
هفته سوم تیر 1387
هفته دوم تیر 1387
هفته اوّل تیر 1387
هفته چهارم خرداد 1387
هفته سوم خرداد 1387
هفته چهارم اردیبهشت 1387
هفته دوم اردیبهشت 1387
هفته اوّل اردیبهشت 1387
هفته چهارم فروردین 1387
هفته چهارم اسفند 1386
هفته دوم اسفند 1386
هفته اوّل اسفند 1386
هفته چهارم بهمن 1386
هفته سوم بهمن 1386
هفته اوّل بهمن 1386
هفته چهارم دی 1386
هفته سوم دی 1386
هفته دوم دی 1386
هفته اوّل دی 1386
هفته سوم آذر 1386
هفته دوم آذر 1386
هفته چهارم آبان 1386
هفته سوم آبان 1386
هفته اوّل آبان 1386
هفته سوم مهر 1386
هفته اوّل مهر 1386
هفته چهارم شهریور 1386
هفته سوم شهریور 1386
هفته اوّل شهریور 1386
هفته چهارم مرداد 1386
هفته اوّل مرداد 1386
هفته چهارم تیر 1386
هفته دوم اردیبهشت 1386
هفته چهارم فروردین 1386
هفته سوم فروردین 1386
هفته دوم فروردین 1386
هفته اوّل فروردین 1386
هفته چهارم اسفند 1385
هفته سوم اسفند 1385
هفته دوم اسفند 1385
هفته اوّل اسفند 1385
هفته چهارم بهمن 1385
هفته سوم بهمن 1385
هفته دوم بهمن 1385
هفته اوّل بهمن 1385
هفته چهارم دی 1385
هفته سوم دی 1385
هفته دوم دی 1385
هفته چهارم آذر 1385
هفته سوم آذر 1385
هفته دوم آذر 1385
هفته چهارم آبان 1385
هفته سوم آبان 1385
هفته دوم آبان 1385
هفته اوّل آبان 1385
هفته چهارم مهر 1385
هفته سوم مهر 1385
هفته دوم مهر 1385
هفته اوّل مهر 1385
هفته چهارم شهریور 1385
هفته سوم شهریور 1385
هفته دوم شهریور 1385
هفته اوّل شهریور 1385
هفته چهارم مرداد 1385
هفته سوم مرداد 1385
هفته دوم مرداد 1385
هفته اوّل مرداد 1385
هفته چهارم تیر 1385
هفته سوم تیر 1385
هفته اوّل اردیبهشت 1385
هفته سوم فروردین 1385
هفته اوّل فروردین 1385
پیوندها
سینمای وحشت
دنیای ان.ال.پی
اشعار ترانه ها
عشق و کامپیوتر
قلعه ساحلی
ترجمه اهنگهای درخواستی
بهترین نت ها و آکورد های گیتار کلاسیک
بهترین و زیباترین قالب های وبلاگ
love girl
وبلاگ سینمایی
 

 RSS

POWERED BY
BLOGFA.COM

طراح قالب
دیجیتال کیوان

 
JavaScript Codes

JavaScript Codes