![]() |
![]() |
|
| ترانه های خواننده های معروف و ترجمه آنها |
|
Alex C فرشته تاریکی فرشته تاریکی دنیا در دست توست ولی من تا آخر راه مبارزه خواهم کرد.
فرشته تاریکی فرشته تاریکی دستورات تورا اجرا نخواهم کرد ولی تا آخر راه می جنگم و می ایستم
زمانیکه تاریکی فرا می رسد همه چیز دردناک است فرشته تاریکی بدر می رود و من می جنگم
عشق گم شده است زیبایی و روشنایی از باغ خوشی رخت بر بسته است
رویاها نابود شده اند نیمه شب فرا رسیده است و تاریکی پادشاهی جدید ماست
جستجو در اعماق شب ادامه دارد زمان دعاست به زانو بیفت تو نمی توانی از نور ابدی پنهان باشی تا آخرین نفس خواهم جنگید حال در می یابم که ستاره هایی که می میرند تاریکی آنها را در بهشت می اندازد
ولی ما مقاومت خواهیم کرد و در برابر موجود شب می ایستیم ![]() |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه پنجم تیر 1387ساعت 22:5 توسط نیلوفر |
|
|
ترانه فیلم اکشن Transporter با نام Life of a Stranger توسط Nadia سروده شده است که کاملاً ماجرای اتفاق افتاده در فیلم را بازگو می کند. Life of a Stranger زندگی یک غریبه تو قلب مرا نجات دادی...در حالیکه حتی مرا نمی شناختی تو رویای مرا نجات دادی...تو صدای فریاد مرا شنیدی روح گمگشته من توسط غریبه ای نجات یافت چه کسی مرا زندگی دوباره بخشید؟ تو بودی! چرا چنین کردی؟ چه چیزی ترا وادار کرد که برگردی؟ آیا حتی دلیلش را می دانی؟ چرا مجبور به کمک به من بودی؟ درست زمانی که آن راشناختم زمانی بود که غرق شوم یا شنا کنم تو پیش آمدی و مرا از درد سری که غرق آن بودم بیرون کشیدی چرا این کار را کردی؟ چرا زندگی ات را بخاطر زندگی من به خطر انداختی؟ آیا می توانم این کارت را جبران کنم؟ آیا می توانم زمانی ترا نجات بخشم؟ تو قلب مرا نجات دادی...در حالیکه حتی مرا نمی شناختی تو رویای مرا نجات دادی...تو صدای فریاد مرا شنیدی روح گمگشته مرا توسط عشقی که به من نشان دادی نجات بخشیدی تو زندگی مرا نجات دادی، تو زندگی مرا نجات دادی از کجا آمده ای؟ از کجا می دانستی که من تنهایم؟ که من هرگز این شانس را نداشته ام که راهی برای نجات خودم بیابم؟ چه کسی برایت پیام فرستاد؟ که من با خطر گلاویز گشته ام؟ تا فردا آنها مرا وا می گذاشتند تا بمیرم. چرا این کار را کردی؟ چرا زندگی ات را بخاطر زندگی من به خطر انداختی؟ آیا می توانم این کارت را جبران کنم؟ آیا می توانم زمانی ترا نجات بخشم؟ تو قلب مرا نجات دادی...در حالیکه حتی مرا نمی شناختی تو رویای مرا نجات دادی...تو صدای فریاد مرا شنیدی روح گمگشته من توسط غریبه ای نجات یافت چه کسی مرا زندگی دوباره بخشید؟ تو بودی! زندگی مرا نجات می دهی، فلب مرا نجات می دهی،در حالیکه مرا نمی شناسی، روح مرا نجات می دهی، رویای مرا نجات می دهی، زندگی مرا نجات می دهی تو قلب مرا نجات دادی...در حالیکه حتی مرا نمی شناختی تو رویای مرا نجات دادی...تو صدای فریاد مرا شنیدی روح گمگشته من توسط غریبه ای نجات یافت چه کسی مرا زندگی دوباره بخشید؟ تو بودی!
|
|
+ نوشته شده در
یکشنبه دوم تیر 1387ساعت 12:28 توسط نیلوفر |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو |
| درباره وبلاگ |
این وبلاگ به ترجمه اشعار ترانه های خواننده های معروف نظیر کریس دی برگ، سارا کانر، سلن دیون، لورنا مک کنیت، ایس آف بیس و ... می پردازد.
همانطور که می دانید پرنسس دایانا شخصی مردمی و بسیار دلسوز و مهربان بود و هرگز از کمک به مردم دریغ نمی ورزید. کسانی که زنگینامه این شخصیت ممتاز را مطالعه فرموده اند حتما با من هم عقیده می باشند. مرگ ناگهانی و ساختگی ایشان تاثر افراد بسیاری را برانگیخت به طو ریکه "التون جان " در سوگ ایشان ترانه " شمعی در باد" را خواندند که بسیار مورد استقبال قرار گرفت. من هم به یاد پرنسس دایانا نام وبلاگم را با عنوان این ترانه مزین ساختم. |
| پیوندهای روزانه |
|
حس تازه آرشیو پیوندهای روزانه |